A lo largo de la historia el individuo adquiere diversas características que conforman su identidad y estos pueden representar su presente, pasado y futuro; puesto que estos aspectos permiten que el hombre pueda conocerse mejor, por esa razón hoy sabrás más sobre la palabra exalumno. ¡No te pierdas los detalles que EBC tiene para ti!

Exalumno es una palabra que se compone del prefijo ex-; que funciona a veces como adverbio (fuera o más allá) y a veces como adjetivo (el, la, lo que fue y ya no es); y el sustantivo alumno; término del cual se puede formar su plural (alumnos), cambiar su género (alumna), darle algún rasgo particular (alumnote) e incluso crear otra palabra (alumnado).

¿Se escribe ex alumno o exalumno?

La Ortografía de 2010 de la Real Academia Española menciona que, como todos los prefijos, ex- debe unirse a la base si esta es una sola palabra (exalumno, excéntrico, exconvento); y que debe escribirse separado cuando está conformada por más de una palabra (ex primera dama, ex reina de la primavera, ex Caballero de Colón, ex convento de Churubusco); sin embargo, la EBC considera que tal convención podría no ser completamente acertada porque se sustenta apenas en la configuración y no en el significado de las palabras.

Con base en la diferencia de significado que existe entre el ex- que funciona como adverbio y el ex- que funciona como adjetivo; la Escuela Bancaria y Comercial propone hacer la unión cuando sea adverbio y separar cuando sea adjetivo: extemporáneo, excéntrico, exaltar, ex alumno, ex esposa, ex altar, ex reina de la primavera.

Al aceptar esta propuesta diacrítica, el prefijo cobra sentido mediante el mecanismo de soldarlo o desprenderlo de acuerdo al tipo de palabra.

Para poder llegar a un resultado acertado es necesario revisar el significado de la palabra alumno:

En el español, las palabras alumno y estudiante son tratadas como sinónimos, pero la primera es un sustantivo y la segunda es un adverbio, lo que indica, desde el saber escolar, dos posturas diferentes entre sí, una pasiva y la otra activa.

  1. El sustantivo alumno proviene de la palabra latina alumnus, que es el participio pasivo de alimentar. El alumno es el que ha sido alimentado, el que ha sido criado.
  2. El adjetivo estudiante es originalmente el participio activo de studeo, que significa dedicarse con atención a algo.

Para el español, la palabra “alumno” alude a un ser en el presente, el que es alimentado por un docente o profesor que enseña (enseñar: docere) y para convertirlo en un personaje del pasado se utiliza el prefijo “ex-”. Quien deja de estudiar en una institución educativa deja también de ser alimentado por ella, así que abandona su condición de estudiante “interno”, y se convierte en ex alumno (el que fue alumno y ya no lo es).

Finalmente, la decisión de usar ex alumno o exalumno depende de tu consideración, pues puedes mantener la costumbre de usar el prefijo unido a la palabra o emplearlo por separado, ya que es un adjetivo. ¿Cuál consideras que es mejor?

¿Funciona de igual forma en otros idiomas?

Este tipo de reglas gramaticales pueden aplicar para lenguas romances como el español, francés, italiano, portugués, catalán y rumano, pero en el caso de las lenguas anglosajonas pueden ser un caso completamente diferente, por ejemplo en el inglés, lenguaje que actualmente es considerado lengua franca, se usa el término “student” para hacer referencia a un alumno.

Se podría pensar que la palabra “student” proviene de la misma raíz latina que estudiante (studeo), pero no es del todo cierto, ya que en el español experimentó el romanceamiento y en el inglés no, es decir, la palabra no tiene una evolución latina.

La lengua inglesa se crea a partir de un conjunto de voces de lenguas extintas que perviven en la lengua o las lenguas que sustituyeron al sustrato, es decir, diversos idiomas se incrustan y se funden en una lengua conquistada para crear un nuevo lenguaje.

Durante el siglo XIV el inglés tomó prestado la palabra “studiant” del francés antiguo y durante su periodo de posicionamiento tanto el francés como el español añadieron letras por motivos fonéticos, mientras que el inglés se quedó con su propia naturaleza fonética, es decir, no le agregó nada.

Entonces, ¿cuál es la diferencia del término “alumno” en el español y el inglés?

Los términos “alumno” y “studiant” son diferentes debido a cómo se desarrollaron cada una de las lenguas, el español es una evolución del latín hasta convertirse en un idioma individual, mientras que el inglés se crea a partir de una combinación de diferentes lenguas respetando la naturaleza fonética; por lo que en el inglés se utiliza la palabra “alumni” para referirse a los exalumnos.

¿Por qué ser un exalumno de la Escuela Bancaria y Comercial?

Cuando se es ex alumno de una institución académica se obtienen diversos beneficios, normalmente se concibe al título o certificado como la principal o única ventaja de terminar la escuela, pero lo cierto es que obtienes otras características como:

  • Estar acorde a los valores de la institución
  • Distinción por parte de una organización educativa
  • Reconocimiento de ser una persona responsable

Lo que significa que ser parte de los ex alumnos de la Escuela Bancaria y Comercial (EBC) te brinda grandes cualidades como individuo que te permiten establecer el futuro que deseas, si quieres un ejemplo de ello, puedes revisar el apartado “Impacto de exalumnos” de la página oficial de la EBC.

Fuentes consultadas:

  1. https://www.rae.es/espanol-al-dia/normas-de-escritura-de-los-prefijos-exmarido-ex-primer-ministro
  2. http://etimologias.dechile.net/?exalumno
  3. https://dle.rae.es/alumno?m=form